Translate a otros idiomas

Tuesday, February 16, 2010

Culturales:


Recordatorio:

El sabado 20 de febrero del 2010 , a las 6:00 p.m , se efectuara la proxima sesion del Taller Literario que radica en la sede de la Guarderia Infantil "El Principito" en 1106 N. Elk Ln Sp 156, Boise, ID, 83704, Telefono ( 208)-322-3497 . Puede traer varias copias, si es mecanografiadas mejor, de algun poema, cuento, relato, historia, carta, testimonio, biografia, obra de teatro, critica literaria, capitulo de novela, fragmento de diario.., escrito por usted, para someterlo a la valoracion de los otros para recibir sugerencias o recomendaciones para mejorar, si usted quiere, su escritura y nivel artistico literario. Recibira ayuda sobre la tecnica para escribir, lo que unido a su talento ( buen corazon), podra permitirle obtener una obra superior. Puede venir tambien con ninos que les guste escribir y dar a conocer lo que hacen. Sus obras pueden ser puestas en el mural y o publicadas en este blog, si tienen un minimo de calidad requerida.
Podran traer grabadoras, camaras de videos y fotograficas.
Les sugiero buscar en Internet informacion sobre El Principito o El Pequeno Principe de A, Exupery.


El principito

El principito
Lepetitprince.jpg
Título originalLe Petit Prince
AutorAntoine de Saint-Exupéry
TraductorManuel Alba Bauzano
IlustradorAntoine de Saint-Exupéry
PaísBandera de Francia Francia
IdiomaFrancés
GéneroCuento
EditorialGallimard
FormatoImpreso
Páginas109

El principito (en francés: Le Petit Prince), publicado el 6 de abril de 1943, es el relato corto más conocido del escritor y aviador francésAntoine de Saint-Exupéry. Lo escribió mientras se hospedaba en un hotel en Nueva York y fue publicado por primera vez en los Estados Unidos. Ha sido traducido a ciento ochenta lenguas y dialectos.

Puede parecer un libro infantil por la forma en la que está escrito y por la historia en un principio simple, pero en realidad el libro es una metáfora en el que se tratan temas tan profundos como el sentido de la vida, la amistad y el amor.

Sinopsis [editar]

En esta novela, un aviador —Saint-Exupèry lo fue— se encuentra perdido en el desierto del Sahara, después de haber tenido una avería en su avión. Entonces aparece un pequeño príncipe. En sus conversaciones con él, el narrador revela su propia visión sobre la estupidez humana y la sencilla sabiduría de los niños que la mayoría de las personas pierden cuando crecen y se hacen adultos.

El relato viene acompañado por ilustraciones dibujadas por el autor.1

El principito vive en un pequeño planeta, el asteroide B 612, en el que hay tres volcanes (dos de ellos activos y uno no) y una rosa. Pasa sus días cuidando de su planeta, y quitando los árboles baobab que constantemente intentan echar raíces allí. De permitirles crecer, los árboles partirían su planeta en pedazos.

Un día decide abandonar su planeta, quizás cansado de los reproches y reclamos de la rosa, para explorar otros mundos. Aprovecha una migración de pájaros para emprender su viaje y recorrer el universo; es así como visita seis planetas, cada uno de ellos habitado por un personaje: un rey, un vanidoso, un borracho, un hombre de negocios, un farolero y un geógrafo, los cuales, a su manera, demuestran lo vacías que se vuelven las personas cuando se transforman en adultas.

El último personaje que conoce, el geógrafo, le recomienda viajar a un planeta específico, la Tierra, donde entre otras experiencias acaba conociendo al aviador que, ya habíamos comentado, estaba perdido en el desierto.

Obra como metáfora [editar]

Este libro es una metáfora que hay que entender, es más, está lleno de pequeñas metáforas que si no se develan cuesta entender el significado de la obra. De esta forma también podemos encontrar que una misma cosa es interpretada por distintas personas de formas diferentes. Cada opinión es una verdad, desde su punto de vista, no habiendo una única forma de ver e interpretar las "insinuaciones" que hace el autor, ni nadie que puede decir qué es lo correcto o cómo se tiene que interpretar tal o cual cosa.

La historia comienza con una crítica sarcástica a las cosas importantes de la vida y a los adultos, a cómo se condiciona a los niños y se los conduce por el camino "correcto". Una de las frases que ejemplifican esta crítica es: "La geografía, en efecto, me ha servido de mucho; al primer vistazo podía distinguir perfectamente la China de Arizona. Esto es muy útil, sobre todo si se pierde uno durante la noche".

Estas críticas a las cosas "importantes" y al mundo de los adultos van salpicando el libro a lo largo de la narración.


Personajes principales [editar]

Asteroide B 612.
La rosa.
  • El Principito: Personaje principal del libro, toda la historia está basada en él. Es un niño que viaja de planeta en planeta haciendo preguntas que se dan por hechas, y que no interesan a nadie. Vive en un pequeño planeta que podríamos identificar, no como un planeta sino, como su propia vida, así el resto de planetas que visita son en realidad las vidas de otras personas que conoce. El hecho de que su planeta sea tan pequeño viene a decirnos que tiene mucho por vivir y aprender.2
  • El narrador: Coprotagonista, es un adulto que intenta razonar y actuar como un niño, pero sabe que en realidad no lo es, que lo ha perdido pero intenta recuperarlo. Es nuestra propia imagen, nuestro reflejo en la historia, el personaje que nos identifica dentro de la novela y que nos hace ver cómo deberíamos ver las cosas y cómo en realidad las vemos, cuando nos critica con frases como: "Si les decimos a las personas mayores: "He visto una casa preciosa de ladrillo rosa, con geranios en las ventanas y palomas en el tejado", jamás llegarán a imaginarse cómo es esa casa. Es preciso decirles: "He visto una casa que vale cien mil francos". Entonces exclaman entusiasmados: "¡Oh, qué preciosa es!"" Por sus características, podemos identificar al narrador con el propio autor que nos va guiando a lo largo de la historia.3
  • El cordero: Personaje aparentemente irrelevante pero de gran significado. Es un amigo que lo ayudará a librarse de los problemas que pueda tener o surgirle, pero como todos los amigos sin querer, algún día, pueden volverse en tu contra y hacernos daño.4
  • La caja: En un achaque de ira por no saber dibujar el cordero, el autor dibuja una caja y dice: "Esta es la caja. El cordero que quieres está dentro". Imaginación es lo que se necesita para ver lo que hay dentro, la caja es una alusión a la imaginación que los adultos ya no suelen usar.5
  • Los baobabs: Son los problemas, hay que solucionarlos antes que sean demasiado complicados, es la moraleja que nos deja el autor, cuando nos alerta: "¡Niños, atención a los baobabs!" Los niños somos nosotros. Hay que tener disciplina, cuidado, estar atento siempre para diferenciar lo bueno de lo malo y actuar en consecuencia.6
  • Los volcanes: Tareas comunes del día a día, no son un problema como los baobabs, son simplemente cosas que hay que hacer para que todo vaya bien, y hay que hacerlo aunque no nos guste, aquí se vuelve a hacer hincapié en la disciplina.7
  • La Rosa: Personaje que nos pone de manifiesto el amor del principito, la Rosa no es una flor cualquiera, es su amor, es espléndida, es magnífica entre otras muchas, es única en su "planeta", ha habido otras, pero ésta es la que ha "florecido" y perdura, es la metafora de la mujer que ama, que se ha quedado para siempre en su corazón. Bonita, huele bien, perfecta y, al mismo tiempo, llena de imperfecciones, es frágil, hay que cuidarla, mimarla, estar siempre atento; además es orgullosa, es vanidosa, egoísta y mentirosa. Aun así es su flor, única entre otras. Pone de manifiesto la inocencia del principito, su inexperiencia. Responsable de la huida del principito por crearle una gran confusión con su forma de hacer y/o decir las cosas.8
  • El fanal o globo: La protección, los celos y/o los mimos y cuidados que hay que tener para que la "rosa" se sienta protegida y querida aunque realmente no los necesita.9
  • El zorro: Personaje medular de la historia, quien le hace ver al principito la esencia, pero tambien las dificultades y costos de la amistad.

Viaje por los planetas y sus habitantes [editar]

Cuando el principito se "cansa" de su relación con la "rosa", comienza un viaje que le lleva a conocer una serie de "mundos" y personajes.

  • El rey: Es sinónimo de autoridad, pero lo que nos quiere decir, la experiencia del encuentro con este personaje, es que no tienes por qué hacer caso a nadie, no hay por qué cumplir lo que te ordenan, nadie tiene autoridad sobre ti por muy rey que sea, la última voluntad de hacer o no hacer algo es cosa de uno mismo. La autoridad de alguien dura lo que aguanta la sumisión de otros. También puede representar la "Ambición de Poder", pero de alguna manera es un Poder Racional, ya que ordena hacer cosas que obviamente se harían de cualquier modo.10
  • El vanidoso: Representa la vanidad y el egoísmo del hombre, encarna el deseo de reconocimiento y admiración social. Este personaje nos recuerda que la apariencia no es lo importante, no sirve para nada, no es realmente importante si estás solo, la vanidad es un defecto que todos tenemos, queremos ser más y sentir que somos mejores, y como dice el principito: ¿para qué te sirve?. Decididamente, las personas grandes son muy extrañas.11
  • El borracho: Simboliza la falta de fuerza de voluntad y superación humana. El borracho bebe para olvidar que tiene vergüenza de beber... El círculo cerrado en el que se encuentra este personaje es una ventana a cómo un problema nos puede llevar a un callejón sin salida si no ponemos suficiente empeño en superarlo.12
  • El hombre de negocios: Representa la avaricia y la ambición económica que poseemos, el personaje se encuentra siempre ocupado contando las estrellas que piensa poseer; planea utilizarlas para comprar más estrellas. Sin tiempo para sí ni para nadie, esclavo del trabajo que le hace rico y libre, no disfruta de las cosas de la vida, no vive.13
  • El farolero: Este personaje que hace lo que debe, encender un farol cuando empieza la noche y apagarlo cuando comienza el día, se gana el respeto y la amistad del principito precisamente por eso, pero la realidad es que su compromiso y lealtad lo llevan a una situación absurda en la que enciende y apaga el farol cada minuto, que es lo que dura un día en su planeta. Sin tiempo para nada más, su "mundo" es muy pequeño precisamente por esto. En realidad este adulto no difiere de los demás, y nos muestra como hacer lo que uno debe nos puede quitar la posibilidad de hacer lo que uno realmente quiere. También podría decirse que representa la lealtad y la responsabilidad, es el único personaje de alma positiva que conoce el principito en su viaje (Aparte del aviador, claro).14
  • El geógrafo: Personaje sabio, inteligente y estudioso, que pasa todo el tiempo encerrado en su gabinete, elaborando mapas, pero jamás deja su escritorio para explorar. Interesado en las cosas eternas invariables, no como las "flores". Su mundo es mayor que el de los otros, por una vida más plena dedicada al conocimiento, pero cometiendo el error de no experimentar por sí mismo lo que puede ofrecerle esto. Este personaje le aporta al Principito la idea de que puede que su "Rosa" ya no esté cuando él decida regresar. La idea de lo "efímero" trastoca a nuestro personaje. También representaría la pasión laboral que lo aísla del mundo. Puramente por interés profesional, el geógrafo solicita al principito que describa su asteroide. El principito describe los volcanes y la rosa. El geógrafo rehúsa incluir la rosa, argumentando que las flores son efímeras. El principito queda conmocionado y herido al saber que su rosa desaparecerá algún día. El geógrafo le recomienda visitar la Tierra porque tiene muy buena reputación.15

Una vez en la Tierra, el principito encuentra toda una hilera de rosales y se deprime, porque pensaba que su rosa era única en todo el universo.

El zorro.

En la Tierra el Principito conoce al zorro, quien le enseña el verdadero sentido de la amistad y la esencia de las relaciones humanas, le explica al principito que su rosa es única y especial porque es la que él ama. En su despedida, el zorro le regala su secreto:

Sólo con el corazón se puede ver bien. Lo esencial es invisible para los ojos.
Antoine de Saint-Exupéry. El principito, pág. 83.

Cuando el principito conoce al narrador le pide que dibuje un cordero. Al no saber cómo, el narrador dibuja lo que sabe, una boa con el estómagohinchado, un dibujo que otras personas siempre habían interpretado como un sombrero. El principito, sin embargo, interpreta el dibujo de inmediato y exclama que no quiere una boa con un elefante dentro, sino un cordero. El narrador intenta dibujar algunos corderos, pero el principito las rechaza. Finalmente dibuja una caja y explica al principito que el cordero se encuentra dentro. El principito, quien puede ver el cordero dentro de la caja con tanta facilidad como ve el elefante dentro de la boa, lo acepta.

En el desierto, el principito conoce una serpiente que tiene el poder de devolverlo a su planeta. Después de pensarlo, el principito se despide emotivamente del narrador y deja que la serpiente lo muerda. El principito queda blanco como la nieve y, cuando el narrador busca su cuerpo al día siguiente, éste ya no está ya que al morir vuelve a su planeta.


Número 320. Semana del 16 de Febrero de 2010


J. A. MONROY

`El pequeño príncipe´ en busca de Dios

Al cumplirse 65 años de la extraña muerte de Saint-Exupery, revistas especializadas en literatura están publicando trabajos sobre el autor francés. PROTESTANTE DIGITAL se suma al recuerdo.


Cuando Antoine de Saint-Exupery escribe su obra póstuma publicada en 1948, es decir, cuatro años después de su muerte, con el título CIUDADELA, parece intuir su último y definitivo vuelo al espacio que se extiende al otro lado de las estrellas. El personaje que habla en primera persona es sin duda un reflejo del autor. El tema de CIUDADELA, que de un modo velado o evidente domina todo el libro, recuerda a San Juan de la Cruz en el CASTILLO DEL ALMA. El escritor francés, apasionado de los vuelos aéreos, habla de “esa marcha hacia Dios, que sólo puede satisfacerte, pues de signo en signo lo alcanzarás: Él, que se liga a través de la trama; Él, el sentido del libro del cual digo las palabras; Él, la sabiduría; Él, el que Es; Él, del cual todo recibo en retorno, pues de etapa en etapa te anuda los materiales a fin de extraer su significado; Él, el Dios que es Dios también de los poblados y de las fuentes”.

Para el autor de EL PRINCIPITO, la vida del hombre es un peregrinar continuo hacia Dios. Quien cree en Él lo lleva a su lado a lo largo de todo el recorrido, de la cuna a la tumba; quien no cree en Él se encuentra bruscamente con el Eterno cuando se cierra definitivamente el libro de la vida y la muerte le enfrenta a una realidad celestial que se empeñó en negar: “Toda obra es una marcha hacia Dios y no puede acabarse sino con la muerte”, dice en CIUDADELA.

Antoine de Saint- Exupery nació en Lyon, Francia, el 29 de junio de 1900. Estudió en Suiza y Francia. El servicio militar lo hizo en Estrasburgo, en el cuerpo de aviación, su pasión de niño. A los 26 años ingresó en una sociedad de aviación comercial. Realizó importantes vuelos a varios países de África, Asia, Europa y Sudamérica.

En 1930, con un prólogo de André Gide, publicó su primera obra, VUELO DE NOCHE. En 1935, al intentar la travesía aérea Paris-Saigón, hubo de efectuar un aterrizaje forzoso en el desierto egipcio. Fue salvado por una caravana de beduinos tras cinco días de penosa marcha. En 1939 recibió el gran premio de novela de la Academia Francesa por su libro TIERRA DE LOS HOMBRES. Una misión militar al inicio de la segunda guerra mundial le inspiró la novela PILOTO DE GUERRA, publicada en 1941. Tras la derrota de Francia en África del Norte marchó a Nueva York, donde residió hasta 1943. Aquí escribió y publicó la obra que más fama le dio, EL PRINCIPITO o EL PEQUEÑO PRÍNCIPE, según las distintas ediciones.

De regreso a Francia, el 31 de julio de 1944 despegó de Córcega para una misión de guerra de la que nunca volvió. Su muerte ha quedado en el misterio. Se han barajado diferentes hipótesis. Hay quienes dicen que el general De Gaulle, que odiaba al escritor, ordenó matarle. Otros afirman que los cazas alemanes derribaron su aparato, que se perdió en las profundidades marinas. También se ha hablado de suicidio. Ahora, cuando se han cumplido 65 años de su muerte, el enigma sigue. Con este motivo, su obra vuelve a interesar. Muchas de sus páginas, que parecen vagas y prolijas, infunden un carácter casi de mensaje espiritual procedente de los espacios celestes y destinado a la tierra de los hombres.

Además de los libros citados, Saint-Exupery escribió otros: CORREO DEL SUR, CARTA A UN REHÉN y los volúmenes póstumos CIUDADELA, CARNETS y UN SENTIDO DE LA VIDA. Todos ellos muestran la concepción épica que el autor tenía de la grandeza humana.

EL PRINCIPITO es el libro más conocido de Saint-Exupery, el más leído. Aunque está dedicado a los niños y catalogado como un libro para niños, en realidad no corresponde a la literatura especialmente concebida para niños. Más que para una cierta edad, el libro tiene un mensaje para todos los seres vulnerables a la soledad, a la amistad, a la ternura.

Único habitante de pequeños planetas en los que cada mañana cuidaba de limpiar el hollín de los volcanes, el pequeño Príncipe aprovecha una emigración de pájaros salvajes para su evasión.

Más allá de la acción y del misticismo, hay en EL PRINCIPITO el mito de la inocencia y de la infancia recordada. El tema central del libro es la soledad vencida por la amistad: “Más aislado que un náufrago sobre una balsa en medio del océano… me despertó una extraña vocecita que decía: dibújame un cordero”.

Aún cuando no sea fácil advertirlo, EL PRINCIPITO encarna casi todos los grandes valores del Cristianismo, del Cristianismo de Cristo. El reino de los cielos está aquí abajo, en la tierra, donde necesitamos a Dios habitando junto a nosotros.
“En tu tierra –dijo el principito- los hombres cultivan cinco mil rosas en un mismo jardín…. Y no encuentran lo que buscan…. Y, sin embargo, lo que buscan podría encontrarse en una sola rosa o en un poco de agua…. Pero los ojos están ciegos. Es necesario buscar con el corazón…”.

Si el Invisible no se hace visible al ojo humano es porque los hombres están ciegos, porque no buscan con el corazón. Son incapaces de ser fieles a una sola flor.

EL PRINCIPITO aborda el tema de la fe de una manera más comprensible que en algunas obras de teología. Es la fe personal, la del individuo. La fe íntima. No sólo fe en la belleza, en la amistad, en la vida; también fe en Dios. Esa fe a la que se llega a través del corazón. La razón es incapaz de concebir a Dios en toda su plenitud. Una fe sencilla, llena de sorpresas, como la del principito, es la que nos introduce al reino invisible. Ver con el corazón no es otra cosa que sentir a Dios.

Con todo, es en CIUDADELA donde Saint-Exupery vierte sus más importantes pensamientos en torno a las relaciones Dios-hombre. Quienes ven en CIUDADELA un cúmulo de notas desordenadas, tiradas al azar dentro del magnetofón, sin propósito ni orden, no están en lo cierto. CIUDADELA es el libro que más claramente revela el concepto de Dios en éste hombre que siempre anduvo volando las alturas. Todas las páginas del libro siguen la línea que conduce a Dios, partiendo del hombre.
“Aparéceme, Señor, pues todo es duro cuando se pierde el gusto de Dios”.

Sólo en la libertad el ser humano puede hallar a Dios. Encadenado a ideas y conceptos materialistas, el camino a Dios se le antoja lleno de dificultades.
“El hombre es en todo semejante a la ciudadela. Destruye los muros para asegurarse la libertad; pero ya es sólo una fortaleza desmantelada y abierta a las estrellas. Entonces comienza la angustia de no ser….La verdad se cava como un pozo. La mirada que se dispersa pierde la visión de Dios…”.

Para el autor de EL PRINCIPITO no hay más que una libertad. La que nos lleva a la búsqueda de Dios. Esta libertad, como la verdad misma, no se halla en la superficie de las cosas. Hay que cavar hondo hasta encontrar los pozos de agua viva a los que se refirió Jesús, los manantiales que fluyen del interior del hombre.

Las líneas que siguen, de una belleza extraordinaria, son de claras reminiscencias bíblicas. Vamos a Dios a través del hombre. Como el samaritano de la parábola. Como el dador de un vaso de agua a los pequeños.
“Señor, decía a Dios, te has retirado de mí, por esto abandono a los hombres”.

Para Saint-Exupery, el silencio de Dios, tema que últimamente viene llenando muchas páginas, es una prueba de su existencia.
“Señor, llego hasta ti porque he trabajado en tu nombre. Para ti las simientes. Yo he edificado este sirio. A ti corresponde encenderlo. Yo he edificado este templo. A ti corresponde habitar tu silencio”.

Según algunos biógrafos, en los últimos años de su vida Antoine de Saint-Exupery fue desarrollando un sentido religioso y espiritual de la existencia. André A. Devaux dice que el día de su desaparición, aquel 31 de julio de 1944, el autor de EL PRINCIPITO pudo repetir a Dios las palabras aquí reseñadas de CIUDADELA: “Señor, yo he edificado este cirio. A ti corresponde encenderlo”.

J. A. Monroy es escritor y conferenciante internacional.


© J.A. Monroy, ProtestanteDigital.com (España, 2009).



Monday, February 15, 2010

Literatura Temprana o Alfabetizacion Emergente:


Por: Diana Margarita Canton.

Ambiente del Salon de Clases y Practicas.
Leccion 2: Seleccion de Materiales.

Evaluacion del libro El Principito del frances Anton Exupery:

Caracteristicas:

Trama ( Plan de la historia): El libro cuenta una buena historia.
Tiene la trama, accion y suspenso.
Es plausible, probable y creible.
La trama esta bien construida, el libro y su estructura estan bien hechos.
Contenido:Es de calidad. Vale la pena contar la historia..
Es el contenido apropiado para los ninos..




El tema es apropiado para los ninos y para los adultos tambien.Vemos las fuerzas y debilidades de los personajes.El contenido puede ajustarse al Plan de Estudios pues ensena sobre determinados valores humanos y sobre la relacion de los ninos y los adultos.La verdad y la justicia prevalecen en el final.El autor evita esteoritipar.
El tema es el amor y la amistad y vale la pena ensenarselo a los ninos y a los jovenes. Es parte natural de la historia.Evita moralizacion aunque incluye valores morales como el amor,la amistad,la verdad, la justicia, no dejarse llevar por las apariencias....
Los personajes son convincentes y creibles, crecen y se desarrollan.
El estilo es apropiado para el tema del libro. Presenta la historia con claridad y simplicidad. El dialogo es natural y adaptado a los personajes humanos y animales.Hay riqueza en la expresion y mucha poesia. Esta excelentemente escrito.
La apariencia del libro es atractiva en portada, contraportada e interior y cuenta con dibujos e ilustraciones sugerentes.Las ilustraciones van relatando la historia.La letra es clara y apropiada para las edades.El papel es de buena calidad. Su caratula es durable y su formato es agradable y duradero en esta edicion.El empaste es bueno.
El libro es bastante universal, pero habla de principes, reyes, flores,zorras...y ciertos tipos de personas; pero no es racista ni sexista. Evita mostrar esteorotipos negativos de los estilos de vida de las minorias.Se ven diferencias de poder entre los personajes. Los heroes para mi son el Aviador y El Principito que es un nino y se presentan sin eurocentrismo; de un modo bastante universal.No creo que diferencie ninos de ninas aunque realmente no destaca el papel de las mujeres, pero tampoco es excluyente.El Aviador parece ser el propio autor que murio realmente en combate contra el fascismo.Las perspectivas del Tercer Mundo tambien emergen para mi implicitamente por la universalidad y trascendencia de los temas y valores que trata.No ofende a nadie de ningun sitio o tiempo ni siquiera insinuando, no es despectivo, ni vulgar, ni grosero; es muy educativo.En realidad este libro se publico antes de 1972 por vez primera, pero su lenguaje no minimiza ni a las mujeres ni a nadie. Considero este libro un clasico de la Literatura Infantil, al igual que La Edad de Oro de Jose Marti ( cubano).No conozco otros libros que haya podido escribir Exupery ( frances).Lo comparo tambien con la serie Oros Viejos, Habia una vez y los libros de Fabulas de Herminio Almendros que forman parte de mi acervo cultural hispano, latinoamericano, cubano y universal.El libro de Exupery, pese a su profundidad puede ser comprendido por ninos, jovenes y adultos y llama a una meditacion profunda del ser humano.Nos ensena a no malinterpretar y a tratar de comprender a otros.Todas las personas que conozco que lo han leido de cualquier edad no solo lo han leido con interes, sino que los ha marcado y han creado una cofradia amistosa.De hecho cree en Cuba un Proyecto de Trabajo Cultural y Comunitario que llame El Principito con ninos, jovenes y adultos y escribi una novela inedita que se llama El Aviador ( algunos fragmentos e historias de ellas estan en mi blog personal http://dianamargaritacanton.blogspot.com). En mi coleccion de libros no debia faltar El Principito por satisfacer necesidades generales y especiales ya que leer ese libro me hizo mejor ser humano, mejor amiga, mejor persona, mas disidente..., pero desgraciadamente no lo he visto en las librerias de Estados Unidos que he visitado, solo una version parcial , no oficial editada e ilustrada por la hondurena Dunia Aplicano para amigos y conocidos.

Veamos ahora algunos tipos de libros que podemos tener en nuestra biblioteca infantil:



Libros con dibujos.
Literatura Tradicional.
Libros con ilustraciones.
Literatura Realista.
Libros faciles de leer.
Fabulas y Cuentos .
Libros informativos.
Libros sin palabras.
Poesia.
Revistas.

Libros con dibujos:

1-Disney The Little Mermaid Special Edition Bath Time Bubble Book Ariel's World.
Este libro tiene una o dos palabras por pagina con un dibujo a color ilustrando una palabra. Es muy durable y esta hecho de plastico.Aparecen Ariel, su casa, caracoles, estrellas, el mar,el cangrejito Sebastian, Flounder, esponjas, pecesitos, el Principe Eric abrazando a Ariel, ella y sus amigos. Se ve que es una sirena.El libro puede ser usado en la banadera.

Libros faciles de leer:

2-Precius Puppy Touch Feel:

Trata de una perrita ( hembra), aparece con cartera, lazo en la cabeza, los huesos caracterizan su alimentacion, va de compras con una mujer, la arreglan en la peluqueria, la peinan, le pintan las unas, aparece la secadora de pelo, flores, aparece la peluquera con delantal, Hay lazo, cepillo, peine, vestidos, gafas, relojes ( atributos femeninos), pelota (juego) para que los ninos se identifiquen mas con ella..Ademas pueden tocar y comparar las telas de su vestido quizas de lana, seda; ver el color purpura-por ejemplo; desarrollan tacto, vision...Aparece su camita, copa de helado de chocolate, platos, un corazon...que la humanizan sin dejar de ser una perrita; tiene imaginacion, fantasia, creatividad. Invita a comer, jugar, dormir...
Este libro forma parte de la coleccion Them All Under Construction Goodnight Monster Mermaid Magic. C 2009 The Clever Factory, Inc. P. 0 Box 150722. Nashville, TN 37215 USA..
Los ninos los pueden leer por si solos, su vocabulario es limitado y el texto predecible, aunque lo tiene en Ingles por pagina.Puede rimar a veces.No se considera una literatura de calidad, pero ayuda al nino a aprender a leer.

Otros ejemplos que veremos son los de Libros de Literatura Tradicional:




1-El gato con botas, de Charles Perrault
Publicado por Verónica Gudiña

Hay personajes de ficción y relatos que, simplemente, alcanzan fama a nivel mundial y trascienden de generación en generación sin detalles vinculados a su origen. En el caso de “El gato con botas”, por ejemplo, muchos conocen la historia y recuerdan al personaje pero no saben cuándo ni quién inventó la propuesta.

Hoy, a través de este artículo, muchos de ustedes podrán conocer datos relacionados al surgimiento de este cuento popular europeo que, con el tiempo, se convirtió en un clásico de la literatura universal.

La primera versión de “El gato con botas” data de 1634, año en el cual fue narrado por Giambattista Basile, quien lo difundió bajo el título de “Cagliuso”. Décadas más tarde, en 1697, el francés Charles Perrault recopiló la propuesta en “Cuentos de mamá ganso”, un material en el cual la historia se presentó como “El gato maestro”.

Si bien un mismo cuento puede presentar algunas variaciones según quién lo relate, la esencia de esta obra es la misma. En ella, la acción comienza a desarrollarse a partir de la muerte de un molinero de escasos recursos.

Tras esa pérdida, el hijo mayor del fallecido heredó el molino, el del medio se quedó con el burro y el más chico tuvo que conformarse con el gato. En un primer momento, el más joven de los hermanos, algo decepcionado por haber recibido una mascota, evaluó la posibilidad de comer al animal, pero unas breves palabras pronunciadas por el felino en cuestión lo hicieron cambiar de opinión.

Según le aseveró el gato, si él era capaz de proporcionarle una bolsa y un par de botas para caminar entre los matorrales, iba a recompensarlo y su herencia no sería tan decepcionante como él creía. Por supuesto, el pequeño animal cumplió con sus dichos y, después de vivir diversas aventuras, terminó convertido en un gran señor.

Artículo siguiente >>

Posts Relacionados Biografía de Charles Perrault
Barba Azul, de Charles Perrault
Grandes escritores de la historia
Caperucita Roja, de Charles Perrault
Categorías: Libros
1 comentario/s hasta el momento





Elsy Alpire Vaca :
5 de Febrero de 2010 a las 1:07
Es increíble que una obra pueda seguir viviendo después de casi 400 años, tiene que haber alguna fuerza superior extraordinaria para que esto suceda, qué puede ser? Buen desafío para encontrar las causas, las razones o las técnicas para mantener vivo y actual un cont enido de tanta simpleza como es el cuento del “Gato con botas” Increíble!!!!Gracias por la nformación.


Tomado de Poemas del Alma.




Literatura Tradicional:
2-Cuento: La Caperucita Roja:


Texto original:
Caperucita roja, en versión de los hermanos Grimm

Había una vez una niña muy bonita. Su madre le había hecho una capa roja y la muchachita la llevaba tan a menudo que todo el mundo la llamaba Caperucita Roja.

Un día, su madre le pidió que llevase unos pasteles a su abuela que vivía al otro lado del bosque, recomendándole que no se entretuviese por el camino, pues cruzar el bosque era muy peligroso, ya que siempre andaba acechando por allí el lobo.

Caperucita Roja recogió la cesta con los pasteles y se puso en camino. La niña tenía que atravesar el bosque para llegar a casa de la Abuelita, pero no le daba miedo porque allí siempre se encontraba con muchos amigos: los pájaros, las ardillas...

De repente vio al lobo, que era enorme, delante de ella.

- ¿A dónde vas, niña? - le preguntó el lobo con su voz ronca.

- A casa de mi Abuelita - le dijo Caperucita.

- No está lejos - pensó el lobo para sí, dándose media vuelta.

Caperucita puso su cesta en la hierba y se entretuvo cogiendo flores: - El lobo se ha ido -pensó-, no tengo nada que temer. La abuela se pondrá muy contenta cuando le lleve un hermoso ramo de flores además de los pasteles.

Mientras tanto, el lobo se fue a casa de la Abuelita, llamó suavemente a la puerta y la anciana le abrió pensando que era Caperucita. Un cazador que pasaba por allí había observado la llegada del lobo.

El lobo devoró a la Abuelita y se puso el gorro rosa de la desdichada, se metió en la cama y cerró los ojos. No tuvo que esperar mucho, pues Caperucita Roja llegó enseguida, toda contenta. La niña se acercó a la cama y vio que su abuela estaba muy cambiada.

- Abuelita, abuelita, ¡qué ojos más grandes tienes!

- Son para verte mejor - dijo el lobo tratando de imitar la voz de la abuela.

- Abuelita, abuelita, ¡qué orejas más grandes tienes!

- Son para oírte mejor - siguió diciendo el lobo.

- Abuelita, abuelita, ¡qué dientes más grandes tienes!

- Son para...¡comerte mejoooor! - y diciendo esto, el lobo malvado se abalanzó sobre la niñita y la devoró, lo mismo que había hecho con la abuelita.

Mientras tanto, el cazador se había quedado preocupado y creyendo adivinar las malas intenciones del lobo, decidió echar un vistazo a ver si todo iba bien en la casa de la Abuelita. Pidió ayuda a un serrador y los dos juntos llegaron al lugar. Vieron la puerta de la casa abierta y al lobo tumbado en la cama, dormido de tan harto que estaba.

El cazador sacó su cuchillo y rajó el vientre del lobo. La Abuelita y Caperucita estaban allí, ¡vivas!.

Para castigar al lobo malo, el cazador le llenó el vientre de piedras y luego lo volvió a cerrar. Cuando el lobo despertó de su pesado sueño, sintió muchísima sed y se dirigió a un estanque próximo para beber. Como las piedras pesaban mucho, cayó en el estanque de cabeza y se ahogó.

En cuanto a Caperucita y su abuela, no sufrieron más que un gran susto, pero Caperucita Roja había aprendido la lección. Prometió a su Abuelita no hablar con ningún desconocido que se encontrara en el camino. De ahora en adelante, seguiría las juiciosas recomendaciones de su Abuelita y de su Mamá.





Análisis de sus Valores

Lo mejor del cuento Lo menos bueno
-- Es parte del acerbo cultural. Todo niño debe conocerlo.

-- Ayuda a entender la responsabiidad, a través de la relación entre los hechos y sus consecuencias
-- No incluye superación. Los problemas los resuelven otros.

-- Las actuaciones de los personajes no son muy inteligentes


Valoración
Caperucita Roja es un cuento universal cuyas enseñanzas pueden parecer un poco desfasadas, más en la forma que en el fondo. El objetivo principal de la moraleja que añadieron los hermanos Grimm es inculcar la prudencia en el trato con desconocidos, y en la revelación de detalles que pongan en peligro la seguridad.

Todos estos libros que he mencionado son factibles para que los ninos trabajen, aunque hayan sido escritos o contados por vez primera hace muchos anos y aunque tengan alguna limitacion debido a los prejuicios sociales sexistas, machistas, clasistas, eurocentristas, racistas...Todos tienen buenas moralejas y ensenanzas..






No he podido aun hacer la coleccion completa de la escritura de un nino en mi Family Care, pues empece a coleccionar en diciembre sus dibujos, garabatos y escrituras y muchos han venido de paso, ocasionalmente, pero en lo que he coleccionado hay diferentes edades desde los dos hasta los siete anos y diferentes sexos.Los de 2-5 anos dibujan rayas,circulos, figuras imprecisas, abstractas, rectangulos...y la de 7 anos recorto figuras geometricas y pudo copiar sus nombres en ingles del original puesto en la pared perfectamente... y escribio numeros en cuadrados y rectangulos..
Estos ninos aun no hacen garabatos simulando que escriben, excepto la de 7 anos que ya escribe. Ella y su hermano de 5 anos solo vinieron una vez con su padrastro y no han regresado pues creo los llevaron a California.
Aun no hacen formas parecidas a las letras. Estan aun haciendo sus propias creaciones.
Aun no escriben reproduciendo letras aprendidas , no copian lo que escriben, no inventan como deletrear las palabras ni escriben utilizando la forma correcta de deletrear las palabras.En lo adelante aplicare todos los diez pricipios desarrollados por Morrow ( 1989) para planear las actividades de mis clases, sobre todo los principios 6 y 8, poniendolos a crear letras, palabras y mensajes inventados y a hacer listas, cartas, tarjetas de felicitacion, letreros, historias y libros, ya que estan entre los 2 y 3 anos ahora mismo.

Despues de caminar con los ninos y mostrarles los letreros por el camino observe que identificaron:

-Mac Donalls.
-Pojos.
-Chuckecheese.

Por supuesto que sigo interesada en recibir entrenamiento adicional basado en el DVD de la Alfabetizacion Emergente.

Mi nombre es Diana Margarita Canton. Resido en 1106 N. Elk Ln Sp 156 Boise, ID,83704, USA.. Mi telefono es (208)-322-3497 y mi correo electronico es cazadoradiana02@yahoo.es
He recibido cinco horas de Entrenamiento del Componente 2.

Los ninos con los que he realizado estos estudios han sido: Kahya ( nieta de la hermana Carmen Castrejon, de Mexico), Roman y Eliseo Trumboll( americanos), Isaac y Atiana Cortes ( americanos nativos), Nicole Rodriguez y su prima Andrea ( americanas de origen mexicano)y mis nietos Yan Alberto Cahuana y Layla Lopez ( americanos de origen peruano, cubano y de Uzbekistan).Tambien asistio a mi Family Care en dos o tres ocasiones la hermanita mas pequena de Kahya que tampoco pudo dibujar y cuya mama es americana.

Actualmente cuido, instruyo y educo con regularidad y estabilidad a mi nieto Yan Alberto y a la nina de 2 meses Miah Vanessa Rodriguez ( americana de origen mexicano y hermanita de Nicole), a los cuales ensenare a leer y escribir entre los seis meses y los tres anos de edad.
Con ambos he experimentado la Literatura desde su nacimiento.

Sunday, February 07, 2010

Culturales:


Para: cazadoradiana02@yahoo.es Hermana Canton,
Gracias por el recordatorio del taller literario; disfrute mucho el anterior me transporto a otros tiempos, lugares y epocas y a la vez fue muy agradable y grato estar alli en compania de algunos hermanos, Salmo 133:1......nos vemos en el siguiente y gracias por la invitacion nuevamente.

Norma Brittell.

Friday, February 05, 2010

Culturales:


Por: Diana Margarita Canton.

El pasado 16 de enero efectue un Recital de Poesia con la presencia de 30 hermanos de Congregacion y se produjo un hermoso intercambio de estimulos y de el nacio la idea de crear un Taller Literario con 10 personas interesadas en escribir, la mayoria jovenes. El mismo empezara a funcionar manana 6 de febrero del 2010 a las 6:00 p.m en la ciudad de Boise, Idaho, U.S.A.

Sobre Literatura:



El gato con botas, de Charles Perrault
Publicado por Verónica Gudiña
Hay personajes de ficción y relatos que, simplemente, alcanzan fama a nivel mundial y trascienden de generación en generación sin detalles vinculados a su origen. En el caso de “El gato con botas”, por ejemplo, muchos conocen la historia y recuerdan al personaje pero no saben cuándo ni quién inventó la propuesta.

Hoy, a través de este artículo, muchos de ustedes podrán conocer datos relacionados al surgimiento de este cuento popular europeo que, con el tiempo, se convirtió en un clásico de la literatura universal.

La primera versión de “El gato con botas” data de 1634, año en el cual fue narrado por Giambattista Basile, quien lo difundió bajo el título de “Cagliuso”. Décadas más tarde, en 1697, el francés Charles Perrault recopiló la propuesta en “Cuentos de mamá ganso”, un material en el cual la historia se presentó como “El gato maestro”.

Si bien un mismo cuento puede presentar algunas variaciones según quién lo relate, la esencia de esta obra es la misma. En ella, la acción comienza a desarrollarse a partir de la muerte de un molinero de escasos recursos.

Tras esa pérdida, el hijo mayor del fallecido heredó el molino, el del medio se quedó con el burro y el más chico tuvo que conformarse con el gato. En un primer momento, el más joven de los hermanos, algo decepcionado por haber recibido una mascota, evaluó la posibilidad de comer al animal, pero unas breves palabras pronunciadas por el felino en cuestión lo hicieron cambiar de opinión.

Según le aseveró el gato, si él era capaz de proporcionarle una bolsa y un par de botas para caminar entre los matorrales, iba a recompensarlo y su herencia no sería tan decepcionante como él creía. Por supuesto, el pequeño animal cumplió con sus dichos y, después de vivir diversas aventuras, terminó convertido en un gran señor.

Artículo siguiente >>

Posts Relacionados Biografía de Charles Perrault
Barba Azul, de Charles Perrault
Grandes escritores de la historia
Caperucita Roja, de Charles Perrault
Categorías: Libros
1 comentario/s hasta el momento






1 Offline
Puntos: 4121Elsy Alpire Vaca
5 de Febrero de 2010 a las 1:07
Es increíble que una obra pueda seguir viviendo después de casi 400 años, tiene que haber alguna fuerza superior extraordinaria para que esto suceda, qué puede ser? Buen desafío para encontrar las causas, las razones o las técnicas para mantener vivo y actual un cont enido de tanta simpleza como es el cuento del “Gato con botas” Increíble!!!!Gracias por la nformación.


Tomado de Poemas del Alma.

Thursday, February 04, 2010

Secuestro de ninos haitianos:


Diez misioneros estadounidenses fueron acusados el jueves de secuestro y asociación criminal por su presunto intento de sacar de forma ilegal a niños de Haití tras el devastador terremoto del pasado enero. Seguir leyendo el arículo
Foto y Vídeo relacionado Diez misioneros de EEUU, acusados de secuestrar niños en Haití Ampliar fotografía Más fotografías sobre: Estados Unidos


Noticias relacionadas
Quince países del Caribe discuten la situación de los humedales en la región
El vicepresidente dominicano irá el sábado a Haití para supervisar la ayuda local
R.Dominicana coordina con la ONU el despliegue de tropas del país en Haití
Realizan campaña de vacunación en frontera entre la R. Dominicana y Haití
Más noticias sobre República Dominicana
Foro: República Dominicana
Después de anunciar los cargos, el fiscal adjunto de Haití, Jean Ferge Joseph, dijo a los diez estadounidenses que el caso iba a ser remitido a un juez para su investigación.

"Ese juez puede liberarlos, pero también puede determinar que sigan detenidos para nuevos procedimientos", dijo el fiscal a los cinco hombres y cinco mujeres en una audiencia.

Los diez miembros de una iglesia bautista, con sede en Idaho, fueron detenidos la semana pasada en la frontera de Haití con República Dominicana cuando trataban de cruzar en un autobús con 33 niños que dijeron que habían quedado huérfanos tras el terremoto del 12 de enero.

Ellos niegan cualquier irregularidad.

Cuento: La Caperucita Roja:



Texto original:
Caperucita roja, en versión de los hermanos Grimm

Había una vez una niña muy bonita. Su madre le había hecho una capa roja y la muchachita la llevaba tan a menudo que todo el mundo la llamaba Caperucita Roja.

Un día, su madre le pidió que llevase unos pasteles a su abuela que vivía al otro lado del bosque, recomendándole que no se entretuviese por el camino, pues cruzar el bosque era muy peligroso, ya que siempre andaba acechando por allí el lobo.

Caperucita Roja recogió la cesta con los pasteles y se puso en camino. La niña tenía que atravesar el bosque para llegar a casa de la Abuelita, pero no le daba miedo porque allí siempre se encontraba con muchos amigos: los pájaros, las ardillas...

De repente vio al lobo, que era enorme, delante de ella.

- ¿A dónde vas, niña? - le preguntó el lobo con su voz ronca.

- A casa de mi Abuelita - le dijo Caperucita.

- No está lejos - pensó el lobo para sí, dándose media vuelta.

Caperucita puso su cesta en la hierba y se entretuvo cogiendo flores: - El lobo se ha ido -pensó-, no tengo nada que temer. La abuela se pondrá muy contenta cuando le lleve un hermoso ramo de flores además de los pasteles.

Mientras tanto, el lobo se fue a casa de la Abuelita, llamó suavemente a la puerta y la anciana le abrió pensando que era Caperucita. Un cazador que pasaba por allí había observado la llegada del lobo.

El lobo devoró a la Abuelita y se puso el gorro rosa de la desdichada, se metió en la cama y cerró los ojos. No tuvo que esperar mucho, pues Caperucita Roja llegó enseguida, toda contenta. La niña se acercó a la cama y vio que su abuela estaba muy cambiada.

- Abuelita, abuelita, ¡qué ojos más grandes tienes!

- Son para verte mejor - dijo el lobo tratando de imitar la voz de la abuela.

- Abuelita, abuelita, ¡qué orejas más grandes tienes!

- Son para oírte mejor - siguió diciendo el lobo.

- Abuelita, abuelita, ¡qué dientes más grandes tienes!

- Son para...¡comerte mejoooor! - y diciendo esto, el lobo malvado se abalanzó sobre la niñita y la devoró, lo mismo que había hecho con la abuelita.

Mientras tanto, el cazador se había quedado preocupado y creyendo adivinar las malas intenciones del lobo, decidió echar un vistazo a ver si todo iba bien en la casa de la Abuelita. Pidió ayuda a un serrador y los dos juntos llegaron al lugar. Vieron la puerta de la casa abierta y al lobo tumbado en la cama, dormido de tan harto que estaba.

El cazador sacó su cuchillo y rajó el vientre del lobo. La Abuelita y Caperucita estaban allí, ¡vivas!.

Para castigar al lobo malo, el cazador le llenó el vientre de piedras y luego lo volvió a cerrar. Cuando el lobo despertó de su pesado sueño, sintió muchísima sed y se dirigió a un estanque próximo para beber. Como las piedras pesaban mucho, cayó en el estanque de cabeza y se ahogó.

En cuanto a Caperucita y su abuela, no sufrieron más que un gran susto, pero Caperucita Roja había aprendido la lección. Prometió a su Abuelita no hablar con ningún desconocido que se encontrara en el camino. De ahora en adelante, seguiría las juiciosas recomendaciones de su Abuelita y de su Mamá.





Análisis de sus Valores

Lo mejor del cuento Lo menos bueno
-- Es parte del acerbo cultural. Todo niño debe conocerlo.

-- Ayuda a entender la responsabiidad, a través de la relación entre los hechos y sus consecuencias
-- No incluye superación. Los problemas los resuelven otros.

-- Las actuaciones de los personajes no son muy inteligentes


Valoración
Caperucita Roja es un cuento universal cuyas enseñanzas pueden parecer un poco desfasadas, más en la forma que en el fondo. El objetivo principal de la moraleja que añadieron los hermanos Grimm es inculcar la prudencia en el trato con desconocidos, y en la revelación de detalles que pongan en peligro la seguridad

Saturday, January 30, 2010

De Arte y Literatura:





29
Ene
Caperucita Roja, de Charles Perrault
Publicado por Verónica Gudiña
No saber leer no es un impedimento para descubrir el cuento de “Caperucita Roja” porque esta famosa fábula comenzó a transmitirse de boca en boca en gran parte de Europa y, pese a que con el tiempo fue incorporada al ámbito literario, millones de personas a lo largo del mundo aún relatan la historia ante niños deseosos de conocer las aventuras de una pequeña desobediente que, por no respetar las recomendaciones de su madre, se vio expuesta al ataque de un lobo.

Si bien fue la versión de los hermanos Grimm la que tuvo más éxito a nivel mundial y quedó en la memoria popular, el primero que decidió llevar al papel el relato que desde hacía tiempo se difundía de forma oral fue el escritor francés Charles Perrault.

Lejos de limitarse a reproducir la historia que él había oído, el autor realizó algunas modificaciones y ofreció su interpretación en un volumen de cuentos publicado en 1697.

En esa antigua propuesta, la trama se destacaba por lo cruel, ya que tenía como objetivo lograr que las niñas no se relacionaran con gente desconocida. En ella, además, faltaba la escena del lobo disfrazado de abuelita que invitaba a la protagonista a consumir la carne y la sangre de quién él había descuartizado minutos antes.

Valiéndose de una obra dirigida al público infantil, Perrault intentó hacer de su escritura una entretenida lección moral que alejara a las muchachas de los peligros derivados del acercamiento con personas extrañas.

Si bien leer el material creado por Charles Perrault no aportará datos significativos sobre este clásico de la literatura universal que ha logrado cautivar a generaciones enteras, analizar esa versión y compararla con la que ofrecieron en 1812 los hermanos Grimm es una alternativa interesante para aquellos que quieran descubrir cómo un mismo cuento puede cambiar según quien lo narre.

Artículo siguiente >>

Posts Relacionados Cuento de Caperucita Roja
Cuentos con moraleja
Biografía de Charles Perrault
Literatura infantil
Categorías: Libros
0 comentario/s hasta el momento

Tomado de Poemas del alma.

Thursday, January 28, 2010

Opinión de lectora y escritora)


DIANA, HERMOSO POEMA, CONMOVIBLE, INTENSO, LLENO DE DOLOR, LEJANIA, Y ENVUELTO EN LA PEOR DE LAS AUSENCIA, LA GRANDE,LA ENORME, LA INTERIOR QUE QUEMA Y EXPLOTA A LA VEZ.(.El de la madre ajena y de nadie).

UN ABRAZO

TU AMIGA

ADELA

Tuesday, January 26, 2010

Carta a una madre que se fue ( Ficción) basada en testimonio real de Leticia Martinez:


Por: Diana Margarita Cantón.
Mamá, te quise desde que nací y buscaba tus pesones con anhelo. Frágil e inocente, aprendí a no guardar rencor por sucesos inesperados. A los dos años me dejaste encargada con mi tia por un año para cumplir tu sueño americano, sin pensar en el desierto en que quedaba y en la frontera insondable que se abría.Pero pasaron 8 años, mamá, sin que nos reuniéramos de nuevo.Ya tenías otros hijos y hablaban un lenguaje extraño para mí. Creo que no fue tu intención lastimarme; entiendo que la vida tiene sorpresas, cosas imprevisibles.Entonces te conocí como madre, pero no aún como amiga. Lo tuyo era el trabajo forzado y cumplir con el patrón para mandar unos cuantos dólares cuando se podía.
Pero conocí a Jehová en mi adolescencia cuando la rebeldía y la frustración podían arrastrarme por un mal camino.Buscaba madres postizas incesantemente, y gracias a mi Dios encontré al menos por un tiempo la mejor madre posible. Ella me enseñó el francés, el inglés y el lenguaje puro y de señas y me bauticé y me hice precursora regular.Ya no te agradaba mi presencia; y lo notaba.
Pero mi vida cobró sentido, se matizó e iluminó como si hubiera nacido otra vez.Anhelo el futuro porque sé que existe un Creador que nos ama, cuida, guía y nos corrige con amor y debidamente con su vara cuando es necesario.
A pesar de todo te amo y te respeto porque Jehová me lo ha enseñado y me lo manda , y yo le obedezco con gusto.
Sentí un temor muy intenso y único cuando te vi grave en el hospital y decidieron darte las quimoterapias.Le pedí a Jehová que te permitiera seguir viviendo para que lo conocieras y le sirvieras.
Tal vez no sea el tiempo apropiado todavía; pero sé que un día, muy pronto, si le permites a tu corazón, conocerás a Jehová y tu vida cambiará para siempre, una paz muy grande te inhundará.Serás verdaderamente feliz. No es un sueño ni una fantasía, es verdad, te lo prometo, serás muy feliz al conocer a Jehová y dejarte llevar por su sabiduría. Entonces tu conciencia se sentirá tranquila, a pesar de tus errores, mamá.

POEMA a la madre ajena y de nadie:


Por: Diana Margarita Cantón.

A: E. D.

Cuánto me duelen, madre ajena y de nadie,
tus caídas, tus dados, tus jugadas, tus pinturas,
esos dedos, esas piernas
enfundadas de azul
que cubre tu putrefacción lenta
y hedor vivo.
Cuánto me duele la humedad,
la soledad y el frío
que sientes,
ahí, tirada basura;
ese terror a los hombres
que te embarga.
Cuánto siento no poder
llevarte a casa,
con tus hijos y tus nietos
que perdieron la memoria
entrampados de trabajo,
lucha y de billetes.
Cuánto me marcan
tus fotos juveniles
de familia ausente.
Por eso te digo,
madre ajena y de nadie:
Soy tu hija
(no la muerta pequeña).
Por eso te refugio
en mi abrazo terremoto
y mi beso tsunami
peligroso de contagios.
Por eso no te tomo
ya la mano
Moribunda.
No te rezo.
Pero si te leemos
el Libro de La Vida
y sí te oramos.
Oro contigo,
madre ajena y de nadie,
en este asilo
de aguas turbias
y negras
y de olores
de resaca
que deprimen,
más me obligan
cuando Jehová
me trajo de Cuba
y de Miami
para orarte,
madre hermosa
que feneces.

Otra vez La Sagrada Familia:



Mi hijo Geobani y su segunda hija( americana): Layla López en Boise, Idaho, U.S.A.


De: Diana Margarita Canton
Asunto: De: Diana para Lola y Lissette
Para: "Lola" , "Mari Cabrera" , "María Cabrera" , "Lola"
Fecha: martes, 26 de enero, 2010 13:14


Sólo puedo decirles que hagan lo que crean mejor para el niño ( Kamilo Ernesto López): decirle la verdad, ocultarla, cambiar el # de teléfono, la dirección de la casa y o la electrónica, consultarlo con un psicólogo o psiquiatra ( Lissette estuvo ingresada en Psiquiatría también)....Hagan lo que su conciencia les indique.
En cuanto a mi; cuando fui comunista jamás pedí cosas materiales a los que estaban en Estados Unidos; me comuniqué con ellos cuando mi padre estuvo muy grave de salud y cuando había perdido la fe en el gobierno comunista, o al menos ya la estaba perdiendo. Pero fue mi opción; no tiene que ser la de ustedes, aunque" Donde nace un comunista; muere la dificultad"-dice la consigna.
Actualmente no simpatizo ya con ningún gobierno humano en ninguna parte, sólo creo en las soluciones del Reino de Dios.
Pienso que Geobani debe tomar sus propias decisiones, pues hace 5 años no ve a su hijo. La mía es no ir hasta que no cese la situación actual. Geobani nunca ha sido político, ni Dunia, ni Luis, ni mi madre, ni mis hermanos.
En mi opinión el niño debe comunicarse con toda su familia ( sea lo que sean). Eso lo dañará menos. Al final él va a ser lo que él mismo quiera ser, y no lo que nadie le imponga, ni allá ni acá.
Si puedes, me respondes a mí, y no a Geobani. OK?.
Cúidense mucho: Diana...

Otros amigos preocupados por causa de impostor:


ResponderResponder a todosMover...
Marcar este mensajeRe: Estoy preocupada por ustedes:lunes, 25 de enero, 2010 14:07
De: "Doug Bruce" Ver detalles del contactoPara: "Diana Margarita Canton" Hola, Diana Margarita,
Hace unos días recibí un mensaje de su dirección de correo que decía que Ud. está en Inglaterra y necesita mucho dinero, pero luego luego! Me imagino que es sól una trampa para conseguir dinero, y una amiga nuestra nos dijo que había oido de otras personas que habían recibido tales mensajes. No sé cómo alguien hubiera podido usar su dirección de correco electrónico, pero quería advertirle, por si alguien quisiera hacer problemas con su e-mail. Es poco probable que esté en Inglaterra, dos días después de mandarnos su nueva dirección.

Vicki se esstá recuperando de una pulmonía que le dio el sábado. Los antibióticos parecen funcionar bien.

muchos saludos
Doug



From: Diana Margarita Canton
Sent: Sunday, January 17, 2010 5:25 PM
To: Doug Bruce
Subject: Re: Estoy preocupada por ustedes:


Felicidades y saludos. Qué alegría saber de ustedes!. Ahora vivimos en 1106 N. Elk Ln Sp 156 Boise, ID Luis y yo solos. Es una tráiler pero con patio, y saqué mi licencia de cuidar niños otra vez y estoy haciendo un entrenamiento en Español de Alfabetización Emergente para niños de 6 meses hasta 3 y o 5 años para enseñarlos a leer y escribir antes de que vayan a la escuela.Estoy encaminando lo de la Maestría también.
Qué bueno que están activos y viajando!. Vivimos cerca de Geobani por la Irving, a la derecha entrar por la Fawn hasta la Elk a la izquierda. Tenemos el # de teléfono 322-3497. Dunia sigue en Boise y en diciembre vino mi hermana de Miami ( Maritza) y se queda aquí. Dunia quizás se vaya después de mayo a otro estado pues el esposo termina la Universidad y aquí no tiene trabajo entonces. Ahora viven en el Dantaw.Bueno, vengan cuando quieran. Yan tiene casi 3 años y Layla 2 años (los nietos). No los olvidamos: Diana y Familia...

--- El sáb, 16/1/10, Doug Bruce escribió:


De: Doug Bruce
Asunto: Re: Estoy preocupada por ustedes:
Para: "Diana Margarita Canton"
Fecha: sábado, 16 de enero, 2010 21:29


Diana,
Feliz año, y saludos. Perdón que no hemos mandado noticias. Han pasado volando las semanas. Una hermana de Vicki estuvo dos semanas con nosotros, y fuimos a Portland para apoyar al hermano de Doug en el hospital por otra semana. Nos encontramos ocupados con los tres nietos en la casa de junto. Esta semana la menor (Ainsley, de dos años) está con nosotros mientras el resto de la familia está en Puerto Vallarta. Ella es tan preciosa, así va a ser una semana de mucho placer con ella.
Yo (Doug), trabajo uno o dos días por semana como sustituto en escuelas en Meridian. Ayer fui profesor de español Me agrada mucho practicar mi carrera, hasta a esta edad.

Ya es tiempo que nosotros nos veamos. Queremos verlos, también los nietos. ¿Dunia todavía está en Boise?

Saludos a todos
hasta pronto

Doug y Vicki


From: Diana Margarita Canton
Sent: Thursday, January 14, 2010 11:28 AM
To: Dagh Vicky
Subject: Estoy preocupada por ustedes:


pues no recibo correos, llamadas con noticias. Geobani vive donde mismo y nosotros( Luis y yo) vivimos cerca de él. Saludos. Los aprecian :Diana y familia. Adiós.