Translate a otros idiomas

Tuesday, October 05, 2010

Comentarios:

Diana Margarita RuizComentario de Diana Margarita Ruiz Hace 39 minutos
Eliminar comentarioMuchas gracias, Andrés, por tu certera apreciación. Estaba en un cuarto de hotel de Washington Estado, y no en mi Cuba natal. Lo comprendiste muy bien, Un saludo y gracias por leerlo:diana..
Andrés Simón Moreno ArrecheComentario de Andrés Simón Moreno Arreche Hace 53 minutos
Eliminar comentarioLa traslación de tus realidades, desde la pasada hasta la presente, abre una ventana no sólo hacia las interioridades de tus vivencias, sino muestra mucho más: El desarraigo cultural. La forzoza adecuación. La paradigmática mimetización con el entorno para 'desaparecer' estando. Toda esas vivencias sociales están allí, y las muestra Diana Margarita con soltura de verbo y agilidad de palabras precisas. Andrés

Poema retomado de Diana Margarita Cantón:

Room 112 in Clover Island.

Frente a mi ventana piedras,
arbustos,el Columbia Ríver
El puente levadizo
y sus cordeles metálicos
Y los ojos de las lanchas
y las casas:
Réplicas de La Bahía de La Habana,
de La Habana del Este
desde El Focsa
sin El Conejito, El Riviera,
El Habana Hilton y La Rampa.
A mi izquierda la alberca
de tres a cinco pies
de agua fría
y la alberca pequeña
y cálida y clorada
(maybe yacusi?).
No la piscina olímpica de Ceiba Uno
devenida en nombre
de Comandante Guerrillero
en la que se lanzó
mi adolescencia loca
para que el salvavidas
la pusiera a buen recaudo
algunas veces.
No la Cascada de Soroa
ni su piscina tragacuerpos
ni sus orquídeas
ni las adelfas de
la playa de cocales
y dientes de perro
que herían mis jóvenes pies.
Ahora exploro el Columbia Ríver
y en las revistas Walla Walla
balloon stampede
Columbia Snake
Rivers Region
and Vacation Guide.
Ahora me muevo de Boise
a Kennewick,Pasco
y las inmediaciones de Richland
en Washington U.S.A
tras el Cristo.
Por tres ciudades
sigue asaltándome la
Poesía del Columbia Valley.
Boca y lengua me arden
de chiles y jalapeños
y exquisitas comidas griegas
de barato buffette
sin Elena,ni Paris,
ni Héctor;con Patroclo
a quien miro
antes de que enferme o muera.
No los panes con lechón
ni los refrescos aguados y calientes
en la Terminal de Omnibus.
Jehová está en mi cuarto de Hotel.
Oro con él
y mi cama es dura y blanda y santa
y mis almohadas suaves y bien dulces.
Lámparas hay cuatro
y luces muchas
para mis veredas sulamitas
en Clover Island INN.
Mesas y armarios
y gavetas sobran
para mi equipaje de tres días.
Espejos lloran de mi imagen añeja.
Satán en los canales varios se entristece
de no poder tentarme.
El refresco de uvas fuerte y azucarado
y las papas fritas bien saladas
y las galletas marginadas viejas
claman por mejores compañías
en su cautiverio frío.
El microwave y la yelera se sonríen.
Las cortinas cerradas me seducen.
La plancha perdona mi pereza
pues si ya dejo propinas
voy cambiando
y ella tiene esperanzas
para un día.
La cafetera,el secador de pelo
no han ganado ese optimismo.
Las toallas abundantes no me sobran,
ni el agua y los jabones,
ni pierdo la costumbre
de llevarme a casa todo mi botín
por un precio tan alto a mi bolsillo
para alojarme
sin daño de los soles.
Una encuesta en Inglés
frunce su ceño
y el teléfono se muere de la risa
(No el intercomunicador de la beca
y los reportes y las tías).
Ellos me graduaron de abstinencia.
Mañana comienza el gran banquete
del Esclavo,
no las fiestas de las playas prohibidas,
no las Orgías de Miramar o Ceiba,
no las Trochas de Pinar,
ni carnavales de jarros de pico
con cerveza espumosa tras comparsas,
no la tasa del baño
engañando mis sentidos turbios,
no el pecado y la alegría falsa
que ahora yacen en los cestos
de BASURA en mi memoria.



Kennewick,julio 20,2007(12:41 de la madrugada).