Translate a otros idiomas

Sunday, February 19, 2006

Poema de Otoño.

D-Otono
15-Hay un morir que es bello y sucio
carmelita y amarillo
Fenece el Verde
Arboles danzan
y se desnudan sin gran pudor
Eros les canta
y ellos tentados pecan
El remolino alegra
los corazones nordicos
y desata lenguas inglesas colonizadas
Pintores rien en sus castillos
brindan champana y comestibles
Encienden los candelabros y chimeneas
El arte extenuado,discriminado
yace en la sala
(antano polvo,pelos de gatos,
estiercol del tiempo)
El arte brinda
por un espacio
para el otono eternizado
Grave es que el arte
no hable ingles
(o al menos frances,si)
Que sea hispano
es transgresion leve
(como de otono sucio,
sin flores ni sol ardiente)
El arte hispano
es la carpeta
que el quitamanchas
hace perfecto
si al menos se hace bilingue
Es la alfombra otonal
que rescata advenedizos
Cierra ventanas
y no hay fealdad
Mira el otono tras los cristales,
Modera un tanto la calefaccion
Friega,limpia,
barre,envuelve tacos,
haz ensaladas,
aspira pisos,
cuida los ninos
Tu cuenta crece con tu sudor
Espera,Arte,
tu invierno ha de llegar
Llueve,llueve finamente
sobre arboles rojos,
naranjas,purpuras
Llueve leve
sobre todo
lo que ya no es verde

No comments: