Translate a otros idiomas

Monday, October 29, 2012

Poema al Odio

Al Odio
Por Bonifacio Byrne-poeta cubano en 1896.

Entona rudo tu canción salvaje
y no habrá quien osado te combata;
sé avalancha, torrente, catarata,
imprecación, apostrofe y ultraje.

Haz que tu diestra con furor encaje
en pechos viles tu puñal de plata;
hiere, destroza, pulveriza, mata,
aunque llenes de sangre tu ropaje....

Júrale guerra a muerte a todo, a todo!
menos a la virtud, porque no en vano
cruza como el armiño, por el lodo.

En paz no dejes a ningún tirano
y a la muerte anticípate de modo
que el mundo tenga que besar tu mano!.

Nota de la bloguista: Cien años después, en la tarde del 13 de febrero de 1996, en un pizarrón del Departamento de Marxismo-Leninismo en el Instituto Superior Pedagógico de Pinar del Río, Cuba , cuando se afilaron algunos los dientes para analizarme otra vez la militancia del Partido Comunista y tratar de expulsarme-como luego hicieron-se quedaron con las ganas, porque no hablé una palabra, todo lo había dicho el 26 de enero anterior en el Balance en el Teatro Mella-y solo añadí con tiza blanca un fragmento de estos versos:

Júrale guerra a muerte a todo, a todo!
menos a la virtud, porque no en vano
cruza como el armiño, por el lodo.

Nunca participé en ninguna guerra literal ni derramé sangre de nadie.Y ahora menos!.

Pero Desde luego que sigo odiando ( odio todo lo que Jehová odia). Y amo más que nunca la virtud.