Translate a otros idiomas

Monday, December 17, 2007

POESIA

A MI NIETO YAN ALBERTO.
TRADUCCION AL INGLES.


POR; DIANA MARGARITA CANTON.





I enjoy you more than the rest of creation
when I play with you and sing to you
and cuddle you and kiss you
and insert you into the unknown
among letters and notes
and numerous pages
and you crabwalk
angry for losing the ball.
You discover the forms, textures
colors, noises and dangers
of the world which you brighten and ignite
and you're surprised to see me brushing my worn-out teeth
and you smile.
You brighten Boise, Yan,
you brighten the world
more than the Unicorn
on the wall of the blue and white
waterfall,
only your crying
and probable helplessness
will upset me today.


No comments: