Translate a otros idiomas

Friday, April 14, 2006

Decisión(Poemas de Amores y Dentro del Juego convencida).

Aquella sirena burló los marineros
Volviose duende
Subió al mástil
Safó nudos
Apartó la cera de los oídos

Un día cruzaron juntos
en el vientre de las ovejas
y el cíclope no pudo percatarse

Pero Itaca aguardaba
Penélope se tornaba ciega
Los pretendientes malgastaban la fortuna
Y sobre todo: Telémaco no podía caer en sus manos
Y después de todo:
Penélope carecía de escamas, espinas y frialdad
y ahora aprendería todo el misterio del mar

De pronto Ulises frunce el seño:
"También Penélope no habrá burlado a los marineros y a Polifemo
Ahora ella va a la guerra como yo
Bueno, aprenderemos juntos
todos los misterios del mar"

Un marinero llega
y asegura haber visto a la sirena
perseguir palomas con su lanza
y emancipar a Minerva

Irrumpe la tripulación
y a coro grita:
"La sirena incineró todos los calendarios
y ha decidido vivir para siempre en la tierra
Trae algo en su vientre de pez
No sabemos si un niño
la noche o el invierno"

Ulises muerde sus labios
y se golpea la frente.

1 comment:

Anonymous said...

Hi! Just want to say what a nice site. Bye, see you soon.
»