Translate a otros idiomas

Tuesday, November 16, 2010

Mensaje al viejo crítico:

Hola. Cómo están?.
Por acá bien dentro de lo que cabe.
Como has visto: logré publicar El Aviador y unos poemas en una Antología Hispanoamericana. Todavía estoy en fase de inversión, pero espero recuperarla y que me quede algo.
Esa novela es otra versión, no la original que hice entre 93-98 y que creo que leiste completa y me dijiste que no era novela, aunque te gustó la historia de mi hermana.
Pero se nutre de ella. Aquí tengo computadora en casa ( aunque está en candela siempre por los virus que tratan de meterme, y de hecho los meten, con antivirus y todo), más tranquilidad, una economía mínima,más los años, que algo bueno nos tienen que ofrecer. Verdad?.
De todos modos, del tronco común saldrán varias novelas, que hasta ahora todas giran alrededor de la simbología de El Aviador. Ya casi todas están hechas, pero tengo que ultimar detalles ortográficos, de estilo...para publicarlas en papel y tinta ( que para mi es la Literatura real y más perdurable).
Dime si quieres que te invite a la Red internacional de Escritores Hispanoamericanos por la Literatura y la Paz, que no tiene nada de político, aunque está contra toda injusticia y maldad de los terrícolas?.En realidad-sabes-no creo en ninguna paz ni justicia proveniente de ellos, pero soñar no cuesta nada. No es cierto?.
En Diálogo con el investigador, cito algo que escribiste sobre Eduardo Cantón y Alberto.Y quiero agregar lo bueno que me resultó-pese a todo-que Pepito me dijera que confiaba en mi fortaleza espiritual para hacer frente a lo que se me avecinaba.
Bueno, Willy parco-como siempre: que saludes a los parientes y amigos y que espera ir antes de febrero, si Jehová lo permite. Aquí la economía y la sociedad está también demasiado duras.Muchos mexicanos prefieren ya regresar al terruño, pese a las drogas, la violencia, la miseria, las calamidades...de allá. Son casi el 50% de la población en Boise-calculo.
Bueno, cúidense.
Envíame las cosas sin presillas, no puedo abrirlas. No tengo Words para escribir. Lo mío es muy artesanal, pese a que si tengo INTERNET...y....
Un abrazo para ti, Gladys, los parientes, amigos y vecinos antiguos: diana ( con minúscula) "la que viene, siempre con sus aviones" ( de la imaginación literaria), ( aviadora a la fuerza y voluntaria también)., ya menos aviadora, ya más con los pies en la tierra, con esperanza de vida eterna en ella.