Translate a otros idiomas

Tuesday, June 01, 2010

Poema de Diana Margarita Cantón:





Calibrachoa 'Million Bells'



"Tú duermes".


Tú duermes
por mil años
en mis sábanas,
húmedas de insomnio
y lágrimas.
Me das masajes
y pones prendedores
a regañadientes
y con leales suspiros.
Yo te alcanzo
las píldoras de vida,
aunque siempre
me enoje
con tus cosas.
Soy tu enfermera
y tu amante
que te busca
en Judas,
pero contigo estrena
los poemas.
Tú comes de mi mano.
Yo soy tu paloma
presa y mensajera
ahora que no habrá
ya más veranos.
Me has hecho
un palacio de cartón
con un jardín
de planta lila
solitaria
que me invento.
Yo siempre
he vivido de
invenciones
por carencias.
Yo siempre he soportado
tus rosas ausentes
y tu añoranza
que no escribes
ni cuentas

( Que te traga),

aunque no me escape
a los conciertos.

Yo riego mi plantita-
pese a todo.